-
1 andare in vacanza
-
2 vacanza
f holidayandare in vacanza go on holiday* * *vacanza s.f.1 holiday; (amer.), vacation: vacanze di Natale, di Pasqua, Christmas, Easter holidays; vacanze estive, summer holidays, ( di università) long vacation; vacanze retribuite, paid holidays; essere in vacanza, to be on holiday; abbiamo passato delle bellissime vacanze, we have had a wonderful holiday (o vacation); domani è vacanza, tomorrow is a holiday; le nostre vacanze iniziano il giorno 4, our holidays begin on the fourth; passammo le vacanze al mare, we spent our holidays at the seaside; voglio prendermi un mese di vacanza, I want to take a month's holiday; dare un giorno di vacanza a qlcu., to give s.o. the (o a) day off; prendere, fare un giorno di vacanza, to take the day off; oggi pomeriggio ho deciso di fare vacanza, I have decided to take the afternoon off2 ( assenza, mancanza) vacuum*: vacanza di potere, power vacuum // (dir.) vacanza della legge, vacatio legis3 ( di un Parlamento) recess4 ( posto vacante) vacancy* * *[va'kantsa]sostantivo femminile1) holiday BE, vacation AE, vac BE colloq.andare, essere in vacanza — to go (away), be (away) on holiday BE o vacation AE
buone -e! — have a good holiday BE o vacation AE!
- e scolastiche — school holidays BE o vacation AE
- e estive — summer holiday BE o vacation AE
2) (di carica, posto) vacancy••Note:In inglese esistono due equivalenti dell'italiano vacanza: holiday, che è la forma dell'inglese britannico, e vacation, tipica dell'inglese americano, anche se docenti e studenti universitari inglesi tendono a definire le proprie vacanze vacation o vac (nel caso delle vacanze estive, the long vac / vacation). Si noti che holiday si usa al singolare quando si riferisce alle vacanze dei lavoratori, e al plurale per le vacanze scolastiche: così, vado a Londra per le vacanze si traduce: I'm going to London for my holiday se chi parla è un adulto, I'm going to London for my holidays se chi parla è uno studente* * *vacanza/va'kantsa/In inglese esistono due equivalenti dell'italiano vacanza: holiday, che è la forma dell'inglese britannico, e vacation, tipica dell'inglese americano, anche se docenti e studenti universitari inglesi tendono a definire le proprie vacanze vacation o vac (nel caso delle vacanze estive, the long vac / vacation). Si noti che holiday si usa al singolare quando si riferisce alle vacanze dei lavoratori, e al plurale per le vacanze scolastiche: così, vado a Londra per le vacanze si traduce: I'm going to London for my holiday se chi parla è un adulto, I'm going to London for my holidays se chi parla è uno studente.sostantivo f.1 holiday BE, vacation AE, vac BE colloq.; andare, essere in vacanza to go (away), be (away) on holiday BE o vacation AE; ho preso un giorno di vacanza dal lavoro I took a day off; buone -e! have a good holiday BE o vacation AE ! dove sei stato in vacanza? where did you go on holiday? where did you spend your holidays? - e scolastiche school holidays BE o vacation AE; - e estive summer holiday BE o vacation AE; foto delle -e holiday snaps2 (di carica, posto) vacancy. -
3 ferie
f pl holiday sg, AE vacation sgandare in ferie go on holiday (AE vacation)* * *['fɛrje]sostantivo femminile plurale vacation sing., holiday sing., holidays BEandare, essere in ferie — to go, be on vacation o holiday
* * *ferie/'fεrje/f.pl.vacation sing., holiday sing., holidays BE; un giorno di ferie a day off; chiuso per ferie closed for holidays; andare, essere in ferie to go, be on vacation o holiday; prendere dieci giorni di ferie to take ten days' vacation o holiday. -
4 vacanza sf
[va'kantsa](riposo, ferie) holiday(s pl) Brit, vacation Am, (giorno di permesso) day offessere/andare in vacanza — to be/go on holiday o vacation
prendersi una vacanza — to take a holiday o vacation
un giorno/mese di vacanza — a day's/month's holiday o vacation
far vacanza — to have a holiday o vacation
trascorriamo sempre le vacanze al mare — we always spend our holidays at the seaside vacanze sfpl, (periodo di ferie) holidays, vacation sg
-
5 vacanza
sf [va'kantsa](riposo, ferie) holiday(s pl) Brit, vacation Am, (giorno di permesso) day offessere/andare in vacanza — to be/go on holiday o vacation
prendersi una vacanza — to take a holiday o vacation
un giorno/mese di vacanza — a day's/month's holiday o vacation
far vacanza — to have a holiday o vacation
trascorriamo sempre le vacanze al mare — we always spend our holidays at the seaside vacanze sfpl, (periodo di ferie) holidays, vacation sg
-
6 villeggiatura
f holiday* * *villeggiatura s.f. holiday; (amer.) vacation: in villeggiatura, on holiday; l'inizio, la fine della villeggiatura, the beginning, the end of the (summer) holiday; luogo di villeggiatura, (holiday) resort; luogo di villeggiatura estiva, invernale, summer, winter resort; periodo di villeggiatura, holiday season; sono andati a Rapallo in villeggiatura, they went on holiday to Rapallo; sono tornato dalla villeggiatura la settimana scorsa, I came back from my holiday last week.* * *[villeddʒa'tura]sostantivo femminile holiday BE, vacation AEandare, essere in villeggiatura — to go, be on holiday o vacation
* * *villeggiatura/villeddʒa'tura/sostantivo f.holiday BE, vacation AE; andare, essere in villeggiatura to go, be on holiday o vacation; luogo di villeggiatura holiday resort. -
7 villeggiatura sf
[villeddʒa'tura]holiday(s pl) Brit, vacation Amandare/essere in villeggiatura — to go/be on holiday o vacation
luogo di villeggiatura — (holiday o vacation) resort
-
8 feria
feria s.f.1 holiday; vacation (gener. sing.), leave: ferie estive, summer vacation (o holidays); ferie annuali, annual leave; ferie pasquali, Easter holidays (o vacation); ferie retribuite, paid leave (o paid holidays); ferie non pagate, unpaid leave (o unpaid holidays); prendersi le ferie, to take one's holidays; andrò presto in ferie, I'm going on holiday soon; trascorrerò le ferie in montagna, I'm holidaying (o spending my holidays) in the mountains; essere in ferie, to be on leave (o on holiday) // chiuso per ferie, ( avviso) closed for holidays -
9 villeggiatura
sf [villeddʒa'tura]holiday(s pl) Brit, vacation Amandare/essere in villeggiatura — to go/be on holiday o vacation
luogo di villeggiatura — (holiday o vacation) resort
-
10 lontano
1. adj farnel tempo far-offpassato, futuro, parente distantalla lontana concoscere vaguely, slightlysiamo cugini alla lontana we're distant cousins2. adv far (away)da lontano from a distanceabita molto lontano? do you live very far away?* * *lontano agg.1 (nello spazio) (attr.) far-off, faraway, distant; (form.) far; (pred.) far off, far away, far apart, a long way off: un paese lontano, a far-off (o distant) country; il lontano Sud, the distant South; ''é lontana la stazione?'' ''Sì, è molto lontana da qui'', ''Is it far to the station?'' ''Yes, it's a long way off''; quanto è lontano?, how far (off o away) is it?; il vostro albergo non è lontano da qui, your hotel isn't far from here; il rifugio era lontano due miglia, the (mountain) refuge was two miles away; peccato che siamo così lontani, it's a pity we're so far apart // il lontano Oriente, Occidente, the Far East, West // lontana da me l'idea di offenderlo, far be it from me to offend him2 (nel tempo) (attr.) far-off, faraway, bygone, distant; (pred.) far off, far away: giorni lontani, far-off (o bygone) days; in tempi lontani, in distant times (o long ago); l'estate non è lontana, summer isn't far away (o far off); in un lontano futuro, in the distant future // nel lontano 1930, back in 1930 // i miei più lontani ricordi, my earliest memories3 (assente) absent: brindiamo agli amici lontani, let's drink to absent friends4 (remoto, vago) faint, slight, vague: non noti una lontana somiglianza fra loro?, can't you see a faint likeness between them?; ho un lontano sospetto che..., I have a vague (o slight) suspicion that...; non avevo la più lontana idea di ciò che volesse dire, I hadn't the faintest (o slightest) idea what he meant5 (riferito a parentela) distant: un lontano cugino, a distant cousin; sono lontani parenti di mia moglie, they are distant relatives of my wife6 (diverso) (very) different, widely diverging: avere opinioni ben lontane, to have widely diverging ideas; il suo modo di pensare è molto lontano dal mio, his way of looking at things is very different from mine7 (inform.) remote.lontano avv. a long way (away), far away; in the distance; (solo in frasi negative o interr.) far: abiti lontano?, do you live far away?; lontano si vedevano le montagne, you could see the mountains in the distance; era qui un momento fa, non può esser lontano, he was here a moment ago; he can't have gone far; non stare così lontano, avvicinati!, Don't stay so far away. Come closer!; andare lontano, (fig.) to go far; la sua pigrizia non lo porterà lontano, his laziness won't get him far // non riesco a vedere così lontano, I can't see as far as that // vedere lontano, (fig.) to be farsighted // essere lontano un miglio, (fig.) to be miles off // più lontano, farther (o further) away; il più lontano possibile, the farthest possible; molto più lontano, much farther // da, di lontano, from a long way off (o from afar); (a distanza) far; from a distance: venite da lontano?, have you come far? (o from a distance?); viste da lontano, le case sembravano tutte uguali, seen from a distance, all the houses looked alike; mi salutò da lontano, he greeted me from a distance.* * *[lon'tano] lontano (-a)1. agg1) (nello spazio, nel tempo) distant, faraway, far-off, (di parentela) distantlontano da — far from, a long way from
essere ben lontano dal pensare che... — to be far from thinking that...
lontano dagli occhi lontano dal cuore — (Proverbio) out of sight out of mind
il giorno della sua partenza non era lontano — the day when he was due to leave was not far off o away
2) (vago) vague, slight2. avvpiù lontano — farther, further
abita lontano — he lives a long way away, he lives a long way from here
andar lontano (anche) fig — to go far
mirare lontano fig — to aim high
* * *[lon'tano] 1.1) (nello spazio) [terra, paese, musica, rumore] distant, far-off, farawaya quest'ora sarà già lontano — he must be a long way o far away by now
2) (nel tempo) [passato, civiltà, ricordo, futuro] distant; [ scadenza] far-offnon è lontano dai 70 anni — he's not far off 70, he's approaching 70
non è lontano il tempo in cui... — it's not so long ago that...
3) (di parentela) [parente, cugino] distant4) lontano da (nello spazio, nel tempo) far fromè ancora lontano da qui? — is it much further o farther from here?
essere lontano da — to be far removed from [verità, realtà]
2.era ben lontano dall'immaginare che... — little did he know that
1) (in un luogo distante) far away, far off, awayandare più lontano — to go farther o further
stare, tenersi lontano da — to stay, keep away from
2) da lontanoriconoscere qcn. da lontano — to recognize sb. from a distance
••andare lontano — (avere successo) to go far o a long way
essere parente alla -a (di qcn.) — to be distantly related (to sb.)
prendere qcs. alla -a — to approach sth. in a roundabout way
lontano dagli occhi, lontano dal cuore — prov. out of sight, out of mind
••chi va piano, va sano e va lontano — prov. slow and steady wins the race
Note:Come l'italiano lontano, anche i suoi equivalenti inglesi si possono impiegare in relazione sia allo spazio sia al tempo; vanno comunque distinti gli usi aggettivali da quelli avverbiali. - Come aggettivo, in funzione attributiva lontano si rende con faraway, far-off o distant: un posto lontano tra le montagne = a far-off place in the mountains. In funzione predicativa dopo il verbo to be, se la frase è affermativa lontano si traduce per lo più con away, oppure con a long way away se manca una precisa indicazione di distanza: casa mia è lontana un chilometro = my house is one kilometre away; la chiesa è ancora molto lontana = the church is still a long way away; se invece la frase è negativa o interrogativa, si usa far o far away: è lontana la chiesa? = is the church far?; casa mia non è lontana = my house is not far (away). - Come avverbio, in frase affermativa lontano si può tradurre in vari modi: oggi andiamo lontano = we are driving a long way today; vivo lontano dalla scuola = I live a long way from the school; sentii un cane abbaiare lontano = I heard a dog barking in the distance; in frase negativa e interrogativa, si usa solo far (away) (from): non vivo lontano dalla mia ragazza = I don't live far from my girlfriend; devi andare lontano oggi? = have you got to go far today? - Per questi e altri impieghi, soprattutto idiomatici, della parola lontano e dei suoi equivalenti inglesi, si veda la voce qui sotto* * *lontano/lon'tano/Come l'italiano lontano, anche i suoi equivalenti inglesi si possono impiegare in relazione sia allo spazio sia al tempo; vanno comunque distinti gli usi aggettivali da quelli avverbiali. - Come aggettivo, in funzione attributiva lontano si rende con faraway, far-off o distant: un posto lontano tra le montagne = a far-off place in the mountains. In funzione predicativa dopo il verbo to be, se la frase è affermativa lontano si traduce per lo più con away, oppure con a long way away se manca una precisa indicazione di distanza: casa mia è lontana un chilometro = my house is one kilometre away; la chiesa è ancora molto lontana = the church is still a long way away; se invece la frase è negativa o interrogativa, si usa far o far away: è lontana la chiesa? = is the church far?; casa mia non è lontana = my house is not far (away). - Come avverbio, in frase affermativa lontano si può tradurre in vari modi: oggi andiamo lontano = we are driving a long way today; vivo lontano dalla scuola = I live a long way from the school; sentii un cane abbaiare lontano = I heard a dog barking in the distance; in frase negativa e interrogativa, si usa solo far (away) (from): non vivo lontano dalla mia ragazza = I don't live far from my girlfriend; devi andare lontano oggi? = have you got to go far today? - Per questi e altri impieghi, soprattutto idiomatici, della parola lontano e dei suoi equivalenti inglesi, si veda la voce qui sotto.1 (nello spazio) [terra, paese, musica, rumore] distant, far-off, faraway; è -a la scuola? is the school far? la banca è (abbastanza) -a the bank is (quite) a long way away; la stazione non è molto -a the station is not very far; a quest'ora sarà già lontano he must be a long way o far away by now2 (nel tempo) [passato, civiltà, ricordo, futuro] distant; [ scadenza] far-off; le vacanze sono già -e the vacation is long past now; è ancora lontano (nel futuro) it's still a long way off (in the future); non è lontano dai 70 anni he's not far off 70, he's approaching 70; non è lontano il tempo in cui... it's not so long ago that...; nel lontano 1910 away back in 19103 (di parentela) [parente, cugino] distant4 lontano da (nello spazio, nel tempo) far from; è ancora lontano da qui? is it much further o farther from here? vivono lontano dai genitori they live far away from their folks; la scuola non è -a da qui the school is not far from here; siamo ancora -i dalla fine the end is still a long way off; essere lontano da to be far removed from [verità, realtà]; era ben lontano dall'immaginare che... little did he know that...II avverbio1 (in un luogo distante) far away, far off, away; abita lontano he lives a long way away o off; guardare lontano to gaze into the distance; andare più lontano to go farther o further; stare, tenersi lontano da to stay, keep away from2 da lontano viene da molto lontano he comes from far away; non vedo molto bene da lontano I can't see very well at a distance; riconoscere qcn. da lontano to recognize sb. from a distanceandare lontano (avere successo) to go far o a long way; essere parente alla -a (di qcn.) to be distantly related (to sb.); prendere qcs. alla -a to approach sth. in a roundabout way; lontano dagli occhi, lontano dal cuore prov. out of sight, out of mind; chi va piano, va sano e va lontano prov. slow and steady wins the race. -
11 pacchetto
m package, small parceldi sigarette, biscotti packetpacchetto azionario block of sharespacchetto turistico package holiday* * *pacchetto s.m.1 pack, packet, parcel, package: un pacchetto di caramelle, a packet of sweets; pacchetto postale, parcel (o postal packet); dammi quel pacchetto di sigarette, per favore, please, give me that packet of cigarettes (o amer. pack of cigarettes)2 (estens.) package: pacchetto complessivo di provvedimenti, package deal; pacchetto anticongiunturale, antislump package deal; pacchetto di leggi, set of laws // (fin.): pacchetto azionario, block of shares (o stake); abbiamo un grosso pacchetto azionario in quella società, we have a large stake in that company; pacchetto negoziabile, marketable parcel // (econ.) pacchetto industriale, industrial package // ( inform): pacchetto applicativo, application package; pacchetto software, package3 (sport) pacchetto difensivo, d'attacco, the defence, the attack (o the defenders, the attackers); ( rugby) pack4 (tip.) block.* * *[pak'ketto]sostantivo maschile1) (confezione) (di zucchero) packet BE, package AE; (di sigarette, caffè) packet BE, pack AE; (di caramelle) bag2) (collo) parcel, package3) (fascio) (di lettere) bundle4) inform. tecn. packet5) pol. packagepacchetto (turistico) — package tour o holiday BE o vacation AE
•pacchetto azionario — econ. block of shares, holding
* * *pacchetto/pak'ketto/sostantivo m.1 (confezione) (di zucchero) packet BE, package AE; (di sigarette, caffè) packet BE, pack AE; (di caramelle) bag2 (collo) parcel, package3 (fascio) (di lettere) bundle4 inform. tecn. packet5 pol. packagepacchetto azionario econ. block of shares, holding; pacchetto maggioritario o di maggioranza majority stake. -
12 villaggio
m (pl -ggi) villagevillaggio turistico holiday village* * *villaggio s.m. village; ( piccolo) hamlet: un villaggio alpino, an alpine village; villaggio olimpico, Olympic village; villaggio turistico, holiday village // lo scemo del villaggio, (fig.) the village idiot.* * *villaggio turistico o vacanze — holiday village o camp BE, vacation village AE
* * *villaggiopl. -gi /vil'laddʒo, dʒi/sostantivo m.village; lo scemo del villaggio the village idiot\villaggio globale global village; villaggio olimpico Olympic village; villaggio turistico o vacanze holiday village o camp BE, vacation village AE. -
13 villeggiare
villeggiare v. intr. to spend* one's holidays: villeggiare in estate al mare, to spend one's summer holidays by the sea.* * *[villed'dʒare]* * *villeggiare/villed'dʒare/ [1] -
14 ferie sfpl
['fɛrje]holidays Brit, vacation sg Amferie retribuite — paid holiday, holiday with pay
andare in ferie — to go on holiday o vacation
-
15 ferie
sfpl ['fɛrje]holidays Brit, vacation sg Amferie retribuite — paid holiday, holiday with pay
andare in ferie — to go on holiday o vacation
-
16 andare, essere in ferie
-
17 andare, essere in vacanza
-
18 andare, essere in villeggiatura
Dizionario Italiano-Inglese > andare, essere in villeggiatura
-
19 estivo
summer attr* * *estivo agg. summer (attr.); summery: corsi estivi, summer courses; vacanze estive, summer holidays (o summer vacation).* * *[es'tivo]aggettivo summer attrib., summery* * *estivo/es'tivo/summer attrib., summery; una giornata -a a summer('s) day. -
20 festa
f feastdi santo feast day( ricevimento) party( compleanno) birthday( onomastico) name dayfesta della mamma/del papà Mother's/Father's Dayfesta nazionale national holidaybuone feste! a Natale Merry Christmas and a happy New Year!* * *festa s.f.1 ( giorno di riposo) holiday: festa civile, public (o civil o legal) holiday; festa nazionale, national holiday; mezza festa, half-holiday; oggi è festa, nessuno lavora, today is a holiday, nobody is working; far festa, ( riposare) to have (o to take) a holiday; prendersi un giorno di festa, ( dal lavoro) to take a day off // indossava il vestito della festa, she was wearing her Sunday best // conciare qlcu. per le feste, to give s.o. a sound thrashing2 ( solennità religiosa) feast; ( festività) festivity: festa del villaggio, village fair; la festa dell'Ascensione, Ascension Day; la festa di Sant'Antonio, St. Anthony's Day; la festa di tutti i Santi, dei morti, All Saints' Day, All Souls' Day; festa di precetto, day of obligation; giorno di festa, feast day // festa del Lavoro, Labour Day // le Feste, ( di Natale) Christmas; ( di Pasqua) Easter: augurare a qlcu. le Buone Feste, to wish s.o. a Merry Christmas3 ( anniversario) birthday; ( onomastico) Saint's day, name day: oggi è la mia festa, it is my birthday today; ( onomastico) it is my Saint's day (o my name day) today4 ( trattenimento) party: festa di laurea, graduation party; festa di matrimonio, wedding reception; festa da ballo, ball; dare una festa, to give (o to throw o to have) a party // gua- stare la festa a qlcu., (fig.) to spoil s.o.'s party5 ( giubilo, allegria) festivity, rejoicing; merrymaking: tutta la citta è in festa, the whole town is celebrating; c'è aria di festa in questi giorni, there is a party (o festive) atmosphere at the moment // far festa, to make merry (o to have a good time); far festa a qlcu., ( accoglierlo cordialmente) to give s.o. a hearty welcome (o to welcome s.o. warmly); quando torno a casa il mio cane mi corre incontro e mi fa le feste, when I get home my dog runs to meet me and jumps all over me // far la festa a qlcu., (fam.) ( ucciderlo) to kill s.o. (o to bump off s.o.)* * *['fɛsta]1. sf1) (religiosa) feast (day), (civile) holiday2) (vacanza) holidays pl, vacation Amla settimana scorsa ho avuto 3 giorni di festa — last week I was on holiday for 3 days, I had 3 days off (work) last week
3) (ricorrenza: compleanno) birthday, (onomastico) name dayla festa di San Giovanni — St John's Day, the feast of St John
4) (sagra) fair5) (ricevimento) party, celebrationdare o fare una festa — to give o have a party
6)un'aria di festa — a festive airfare festa — (non lavorare) to have a holiday, (far baldoria) to live it up
2.* * *['fɛsta]sostantivo femminile1) (giorno non lavorativo) holidaygiorno di festa — holiday, feast day
3) (religiosa) feast; (civile) celebrationsotto le -e — (natalizie) over Christmas
buone -e! — (di Natale) Season's greetings!
4) (evento privato o sociale) partydare, fare una festa — to give, have a party
guastare, rovinare la festa a qcn. — to spoil sb.'s fun (anche fig.)
5) (manifestazione pubblica) festival, festivity, carnivalaria di festa — festive atmosphere o spirit o air
•festa d'addio — farewell o leaving party
festa di beneficenza — charity benefit o fete
festa del lavoro — Labour BE o Labor AE Day
••fare festa — (festeggiare) to celebrate, to party; (non lavorare) to be on holiday o off work
fare festa a qcn. — to give sb. a warm welcome
fare le -e a qcn. — [ cane] to fawn on sb., to jump all over sb.
fare la festa a qcn. — to bump sb. off, to do sb. in
conciare qcn. per le -e — to leather sb., to give sb. a good tanning o thrashing
* * *festa/'fεsta/sostantivo f.1 (giorno non lavorativo) holiday; domani è festa tomorrow is a (public) holiday; giorno di festa holiday, feast day3 (religiosa) feast; (civile) celebration; la festa di Ognissanti All Saints' Day; sotto le -e (natalizie) over Christmas; buone -e! (di Natale) Season's greetings! il vestito della festa Sunday best; vestito a festa (dressed) in one's Sunday best4 (evento privato o sociale) party; dare, fare una festa to give, have a party; guastare, rovinare la festa a qcn. to spoil sb.'s fun (anche fig.)5 (manifestazione pubblica) festival, festivity, carnival; festa del paese village festival; le -e di Carnevale carnival festivities; la festa della mietitura harvest festival6 (allegria generale) aria di festa festive atmosphere o spirit o air; la città era in festa the town was in a holiday moodfare festa (festeggiare) to celebrate, to party; (non lavorare) to be on holiday o off work; fare festa a qcn. to give sb. a warm welcome; fare le -e a qcn. [ cane] to fawn on sb., to jump all over sb.; fare la festa a qcn. to bump sb. off, to do sb. in; conciare qcn. per le -e to leather sb., to give sb. a good tanning o thrashing; è finita la festa! the game is up!\festa d'addio farewell o leaving party; festa di beneficenza charity benefit o fete; festa comandata → festa di precetto; festa di compleanno birthday party; festa del lavoro Labour BE o Labor AE Day; festa della mamma Mother's Day; festa nazionale national holiday; festa del papà Father's Day; festa di precetto day of obligation.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vacation rental — is a term in the travel industry meaning renting out a furnished apartment or house on a temporary basis to tourists as an alternative to a hotel. Vacation rentals have long been a popular travel option in Europe (especially in the UK) as well as … Wikipedia
vacation — [ vakasjɔ̃ ] n. f. • 1390 « occupation »; de vaquer et lat. vacatio I ♦ (de vaquer) 1 ♦ Temps consacré par la justice, par des experts, à l examen d une affaire, à l accomplissement d une fonction. ⇒ séance. Spécialt Vente aux enchères … Encyclopédie Universelle
Vacation property — is a niche in the real estate market dealing with residences used for holiday vacations (eg. beach house). The rapid development of the Internet and technologies such as telephony and personal digital assistants that allow people to work from… … Wikipedia
vacation — va‧ca‧tion [vəˈkeɪʆn ǁ veɪ ] noun [countable] 1. TRAVEL a period of time when people are on holiday or not working: • Most factories close for a few weeks in the summer for vacations and plant maintenance. • Mr Williams was on vacation and… … Financial and business terms
Vacation — Va*ca tion, n. [F., fr. L. vacatio a being free from a duty, service, etc., fr. vacare. See {Vacate}.] [1913 Webster] 1. The act of vacating; a making void or of no force; as, the vacation of an office or a charter. [1913 Webster] 2. Intermission … The Collaborative International Dictionary of English
Vacation (disambiguation) — Vacation can refer to:*time off from work, also referred to by the Anglocentric term holiday. *an e mail autoresponder * National Lampoon s Vacation , a 1983 film * Vacation , a song/album by the Go Go s *The Vacation, a band * , a 2002 expansion … Wikipedia
Vacation (álbum) — Vacation Álbum de The Go Go s Publicación 11 de agosto de 1982 Grabación 1981 1982 Género(s) Rock Duración 32:17 … Wikipedia Español
Vacation Homes by Accommodations Unlimited — (Моав,США) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Dif … Каталог отелей
Vacation Bible School — (VBS) is a specialized form of religious education which focuses on children. Churches usually hold the week long events during the summer, though the lengths of such programs may vary, and they are sometimes held during other times of the year.… … Wikipedia
Vacation Hotel Cebu (Cebu) — Vacation Hotel Cebu country: Philippines, city: Cebu (Cebu City) Vacation Hotel Cebu Location Vacation Hotel is located in uptown Cebu, close to the shops, malls and churches, just 15 kilometres away from the Mactan International Airport. Rooms… … International hotels
vacation — Vacation. s. f. Certain temps que l on employe à travailler à quelque affaire. On paye tant aux experts pour chaque vacation. il luy faut tant pour ses salaires & vacations. le rapport de ce procez a duré quinze Vacations. on luy a taxé ses… … Dictionnaire de l'Académie française